作者:約翰·巴肯

內容簡介:理查德·哈內走回他倫敦的公寓,感到百無聊賴。他想,在英格蘭好像什么令人激動的事情也不曾發生過。也許他該回非洲去。然而,那天晚上來了一位叫斯卡德爾的客人,給他講了一個離奇的故事。

一周以后,哈內臥在蘇格蘭荒原的石楠叢中,饑腸轆轆,筋疲力盡。一架小飛機在他頭頂的藍天上低空盤旋。哈內一動不動地躺著,希望謝天謝地飛機不要發現他,同時琢磨著口袋里斯卡德爾的黑色小筆記本。斯卡德爾在筆記本里記著“黑石”,這個神秘的黑石是誰呢?那個“三十九級臺階”又怎么那么重要?六月十五日倫敦會出什么事?

而斯卡德爾已經被害,哈內的敵人在蘇格蘭的山山嶺嶺日夜追捕他,他必須自己搞清這是為什么。如果他的敵人抓住他,就會把他殺掉……

作者簡介:約翰·巴肯(1875—1940):蘇格蘭作家,政治家,曾任加拿大總督。他有許多著作,最有名的是理查德·哈內系列驚險小說,其中包括《三十九級臺階》,該書寫于一九一五年,后改編成著名導演希區科克執導的電影。

書蟲第四級:三十九級臺階(音頻+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/29/972.html
三十九級臺階:1 The man who died2012-03-21
I returned to my flat at about three o'clock on that May afternoon very unhappy with life. I has been back in Britain for three months and I was already bored.
三十九級臺階:2 The milkman starts his travels2012-03-21
I sat down in an armchair and felt very sick. After about five minutes I started shaking. The poor white face with its staring eyes was too much for me,so I got a tablecloth and covered it.
三十九級臺階:3 The hotel-owner2012-03-20
It was fine May weather as I travelled north that day,and as I watched the fields and the trees and the flowers,I wondered why,when I had been a free man,I had stayed in London.
三十九級臺階:4 The political candidate2012-03-20
I drove that car across the moor as fast as I could,looking nervously over my shoulder. I was also thinking desperately about Scudder's notes.
三十九級臺階:5 The adventure of the roadman2012-03-20
I sat down at the top of a hill and rested. Behind me was a road climbing out of a river valley. In front were two kilometres of flat open country.
三十九級臺階:6 The bald writer2012-03-20
I spent the night in the hills,in some thick heather be-hind a rock. I had no coat and I was very cold. My coat,Scudder's notebook,my watch and even my pipe and tobacco were with Mr Turnbull. All I had was some biscuits.
三十九級臺階:7 The fisherman2012-03-19
I sat on a hill top and thought about my next move. I wasn't very happy,because although I had escaped,I was feeling very ill.
三十九級臺階:8 The coming of the black stone2012-03-19
i came down to breakfast the next morning and found Sir Walter reading a coded message. He seemed less re laxed than yesterday.
三十九級臺階:9 The thirty-nine steps2012-03-18
Sir Walter got up and left the room. He came back after ten minutes. Ive spoken to Alloa. I got him out of bed-he was very angry. He hasnt left his house all day.
三十九級臺階:10 Meetings by the sea2012-03-18
It was a fine,blue June morning,and I was outside a hotel in Bradgate looking out to sea. There was a ship out there,and I could see that it was a warship of some kind.

贊助商鏈接

湖北11选5开奖号码