原名:SS-GB

地區:英國

語 言:英語

首播:2017-02-20 周一

電視臺:BBC

類型:劇情/歷史/驚悚

制作周期:2day

別名:納粹英倫

編劇:連·戴頓 / 羅伯特·韋德 / 尼爾·珀維斯

導演:菲利普·卡德爾巴赫

主演:薩姆·賴利 / 凱特·波茨沃斯 / 阿奈林·巴納德

  英國人一直引以為傲的一個事情,是大不列顛是唯一一個在二戰中沒有向希特勒臣服丶戰斗到底并取得最后勝利的西歐國家。雖然歷史沒有假設,但我們想象下:如果德國法西斯沒有撕毀《德蘇互不侵犯條約》,希特勒不必陷于東西兩線苦戰,在對英國一頓狂轟亂炸之后,德軍渡英吉利海峽,以機械化師進攻英倫本土,英國人是否真能頂得住?如果英國抵抗失敗,英王室流亡,白金漢宮成了德軍在英國戰區的最高指揮部,大本鐘上懸掛黨衛軍的旗幟和納粹十字,那會是一番怎樣的情景? 雖然這些已經不會在真實的歷史中發生,但這并不能阻止英國的作家和編劇們腦洞大開,在電視屏幕上為觀眾展現這一番景象。BBC將播出一部叫《SS-GB》的電視劇,故事的背景就是假設在德軍占領英格蘭,英國人生活在法西斯黨衛軍的白色恐怖的統治下。

不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第12期2018-04-20
他使得美國人加入戰爭了 He got the Americans fighting.他們已經嘗到甜頭了 而且你記住我的話 They've tasted blood, and mark my words,他們會造出這個炸彈 到時候德意志帝國就完了 they will build this bom
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第11期2018-04-19
斯波德的運算結果的重要程度 how important Spode's calculations were.但沒有這些結果會讓美國人多花很多時間 Their absence will cost the Americans time.旗隊長 Standartenfuehrer.凱勒曼這么快就知
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第10期2018-04-19
在馮·拉夫的會議上 I had a spy in the court我的一個間諜匯報了他們的密會 of Von Ruff who reported their assignations.我知道 I know.梅休是個大師 Mayhew is a master.他讓我相信我已經收服了他 He
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第09期2018-04-18
你醒了 Ah. You're awake.要知道 你是這里唯一一個 You know, you are the only man here能欣賞這個地方的人 who could appreciate this place.實際上 我也不是熟悉所有喬治亞風格的建筑 Actually, I'm n
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第08期2018-04-18
還有希望嗎 do we have a hope?很多事都取決于今晚 A lot hinges on tonight.所有事 我得說 Everything, I'd say.長官 是梅休上校 Sir, it's Colonel Mayhew.我們需要一個擔架 如果有的話 We'll need
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第07期2018-04-17
備用輪胎是癟的 The spare's flat.那我們就用他們的車 We'll take their car.準備幫乘客換車 我們不能留在這里 Get ready to move the passenger, we can't stay here.好吧 Yeah.你都做了些什么 What
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第06期2018-04-17
你們要不要都進來坐坐 You all want to come in?我們不想麻煩你 We don't want to be any trouble.進來吧 Come through.謝謝 Thank you.還好現在車壞了 要是天黑了就麻煩了 Better it should happe
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第05期2018-04-16
直到你被送上飛機 until you can be escorted straight to the aeroplane直接飛回華盛頓 and flown back to Washington.我是凱勒曼 Kellermann.上完廁所舒服多了 Well, that was a relief
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第04期2018-04-16
但如果你乖乖回答我的問題 But if you answer my questions,我們就不需要動用 we won't have to engage one another這些可怕的手段了 in such... horrors.你為什么要在家里燒底片 Why did you burn t
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第03期2018-04-15
我不相信你單純只是個記者而已 巴加爾小姐 I do not believe you are simply a journalist, Miss Barga.我覺得你也是個間諜 I think you are also an agent想引起美國與德國的沖突的間諜 who wants to lu
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第02期2018-04-15
跟我來 Come with me.沒出什么事吧 道格 Are you all right, Doug?離合器壞了 我掛不了檔 The clutch is going, I can't get it into gear.這是我們現在最需要的啊 That's all we bloody need
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第05集 第01期2018-04-14
德國人眼看就要制成原子彈了 The Germans seem close to an atomic bomb.我們別無選擇只能突襲布倫格爾沙地了 We have no option but to go in and raid Bringle Sands.依然 我們會破壞其他的計劃 Still,
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第19期2018-04-14
他們把他折磨的不輕 and they made a proper mess of him.那 我們 我們該怎么做 Well, what, er, what should we do?如果他遭遇嚴刑 如果他說了 If he was tortured, if he talked...那么 我們死
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第18期2018-04-13
你很快就會知道的 You'll hear about it soon enough.如果成功了 If it comes off...或者不成功 ..Or if it doesn't.好了 There.我睡在我兒子的房間 I'll sleep in the boys' room.謝謝 道格
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第17期2018-04-13
道格 Doug.西爾維婭 Sylvia.我不知道能去哪 I didn't know where to go.然后我想起你已經把小道格送走了 Then I remembered you'd packed Douggie off.沒關系吧 Is it all right?當然 你在這里很安全
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第16期2018-04-12
當然 長官 Of course, sir.還要簽字 必須的 在你離開之前 And sign it, of course, before you leave the building.再見吧 Gentlemen...到家了 老爺 Home, m'lud.噢 Oh.我一定是睡著了 I mus
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第15期2018-04-12
伍茲警長可以坐下嗎 長官 Can Sergeant Woods be permitted to sit, sir?嗯 可以 Hmm? Oh, very well, then.我不明白為什么這位警官 I cannot understand why this police officer shou
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第14期2018-04-11
想什么 About what?也許你和小道格會想拋下這一切 Maybe you and little Douggie want to leave all this behind,去一個安全的地方 come to a safer place?怎么可能 How could that happen
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第13期2018-04-11
這個險我一定要冒 Well, that's a risk I'll have to take.是"可能"要冒 但對于組織來說 That's as maybe, but it's not a risk that the organisation- 我們承擔不起失敗的代價 - 道格 - can a
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第12期2018-04-10
看在上帝的份上 阿徹 For God's sake, Archer.我會幫忙的 I'll do it.如果我們能帶走國王 If we can get the King away,人民就會意識到 這些混蛋是可以被擊敗的 the people will realise the bastards
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第11期2018-04-10
他們答應幫助我們 解救國王陛下 they have agreed to help us with His Majesty.我的天 德過軍方真的要這么干嗎 Good God, the German Army are really going to go through with it?當然 他們
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第10期2018-04-09
那德國人隨時都可以闖進來 是嗎 So the Germans could come barging in at any time?哪怕是他們也知道 那樣做會有點挑釁的意味 Even they seem to know that would be a little... provocative.
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第09期2018-04-09
怎么搞定 賄賂他還是殺了他 What, bribe him or kill him?真好笑啊 Funny.得了吧 你跟他說的已經夠多了 Come on, you've told him enough.你沒必要這么做 我會處理的 You don't have to do this. Leave
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第08期2018-04-08
又抓兩個 Noch zwei.出去 出去 Out! Out!出去 Out!出去 Out!你 出去 You! Out!你在這干什么呢 別管我們 What are you doing here? Leave us alone.是你干的 是不是 It was you, wasn't it?
不列顛黨衛軍(SS-GB) 第01季 第04集 第07期2018-04-08
哈利也意識到自己寡不敵眾 Even Harry realised 12 was too many.坐吧 Sit yourself down.是誰抓的他 Who made the arrest?豪恩斯洛區的幾個年輕警員 Some young PC from Hounslow division.
 93    1 2 3 4 下一頁 尾頁

贊助商鏈接

湖北11选5开奖号码