BBC地平線 何以為人(What Makes us Human) 第10期


所以如果只有一方拉動 so that if anyone individual pulls,

繩子就會松掉 it'll just pull the rope out loosely.

好的 Ah, right.

所以它們要一起拉繩子 And so you have to pull together

才能得到食物 in order to get the food.

現在它們都拉著自己這邊的繩子 So now they each have their rope.

那塊板子是活動的嗎 So that's a moveable plank?

是活動的 It's a moveable plank.

-那塊香蕉就是它們的獎品 -對 - With their pieces of banana, which is their reward. - Exactly.

-所以它們要一起拉 -必須一起拉 - So they have to pull together- And they have to pull together.

不管哪一邊單獨拉動 繩子都會松動脫出 If any one of them pulls alone, they just pull it out.

現在繩子繃緊了 So now it's tightened up

它們就快動手了 and they're ready to actually make it move,

但它們必須密切關注對方在干什么 but they have to be sensitive to what the other one is doing.

看到了嗎 它們在看對方 Notice there was actually a look to the other?

-是的 這太神奇了 -好的 - Yeah, this is amazing. - OK,

它們一起拉動繩子 拿到了獎品 and they both pull it in and get their rewards.

這里就數這兩只做得最好 These are two of our best at doing this.

-太厲害了 -它們非常棒 - That is stunning. - They are very good.

完美合作 太棒了 Proper, proper co-operation. It's brilliant.

但在黑猩猩的世界里 合作很容易破裂 But co-operation in the chimp world is a fragile thing.

要是其中一方沒做好 What happens if something goes wrong

讓一只黑猩猩先拿到獎品了呢 and one chimp gets her reward first?

這只的繩子纏起來了 This one has tangled her rope. Oh!

她夠不到了 She can't quite reach it.

現在她完不成了 只要那只松開手 And now she can't do it, as long as this ones let go.

你能看到繩子被拉出來了 You can now see the rope coming out.

她很沮喪 Shes frustrated because

-因為它們沒有同步拉動 -沒錯 - they didn't pull exactly synchronously. - Yeah.

所以她得到了獎品 她很開心 就跑了 So she's got her reward. She's happy now, she's gone.

來自:VOA英語網 文章地址: